A great Deal of Researchers have been Interested in the Field of Code-Switching : A Part from the Book Chapter : Analysis of Code-switching Used by Bilingual Students in the Democratic Republic of the Congo: A Case of Christian Bilingual University of Congo

multilingual classrooms

A great deal of researchers have been interested in the field of code-switching. For example, handles the subject matter considering multilingual classrooms by saying that the application of code-switching in classes that do not share the same native language may create problems, and some of the students can somehow be neglected. In addition, suggests that in the circumstances where code-switching is used due to an inability to express, it serves for continuity in speech instead of presenting interference in language. Moreover, claimed that it is quite difficult to avoid code-switching in Tanzanian universities that are multilingual societies. At the University of Dar es Salaam, for example, code-switching was banned but lecturers still make it part of their teaching process. Among the reasons why lecturers from Dar es Salaam University continue to use code-switching is that it fosters learning, and it bridges the learning gap between themselves (teachers) and students. They use inter-sentential and intra-sentential to fulfil the function of fostering cohesion, topic development, exemplification, translation of concepts and classroom management Furthermore, posited that code-switching usage is not accepted in South African universities, but whenever teachers use it, it yields the following results:

  • It serves as a mediation tool that bolsters participation in class. When teachers use English only, there is a lack of communication. It is therefore not easy to avoid code-switching in a bilingual class.
  • It helps teachers evaluate whether learners understand the content that is being taught. Switching from the target language to the home language helps the teacher to emphasize important ideas that require critical understanding. Also, switching from the home language to the target one is made to maintain the flow of information.
  • It helps teachers to bond with learners and inspire them to love English medium courses.

Author(s) Details:

Mumbere Malonga Mashauri
Christian Bilingual University of Congo, Democratic Republic of the Congo.

Also See : In Indonesia, Domestic Tourist Trips since 1991 : A Part from the Book Chapter : Influence of major factors for Tourists Visit in Tourism Destination of Bali, Indonesia

Recent Global Research Developments in Bilingual Students’ Code-Switching: A Comparative Analysis

 “The Decades Progress on Code-Switching Research in NLP”:

  • This systematic survey, published in the Findings of the Association for Computational Linguistics, reviews code-switching research in natural language processing (NLP) over the past decades [1].
  • It covers trends, challenges, and tasks related to code-switching.
  • You can find the full article here.

“Codeswitching: A Bilingual Toolkit for Opportunistic Speech”:

  • This study highlights how code-switching serves as an opportunistic strategy for optimizing performance in cooperative communication [2].
  • It emphasizes the practical implications of code-switching in bilingual contexts.

“Systematic Literature Review of Conversational Code-Switching”:

  • Conducted from a sociolinguistic perspective, this review covers conversational code-switching from 2010 to 2022 [3].
  • It uses the PRISMA 2020 framework to analyze trends and gaps in code-switching studies.

“Contextual Code Switching for Machine Translation”:

  • This paper explores code-switching specifically for machine translation, comparing multiple language models [4].
  • It delves into the challenges and opportunities in handling code-switched text.

“Code-Switching in Linguistics: A Position Paper”:

  • This critical review discusses theoretical and practical issues related to code-switching research in linguistics [5].
  • It addresses topics such as code-switching vs. borrowing, grammaticality, and variability.


  1. Genta Winata, Alham Fikri Aji, Zheng Xin Yong, and Thamar Solorio. 2023. The Decades Progress on Code-Switching Research in NLP: A Systematic Survey on Trends and Challenges. In Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023, pages 2936–2978, Toronto, Canada. Association for Computational Linguistics. https://aclanthology.org/2023.findings-acl.185/
  2. Beatty-Martínez, A. L., Navarro-Torres, C. A., & Dussias, P. E. (2020). Codeswitching: A bilingual toolkit for opportunistic speech planning. Frontiers in Psychology, 11, 532799. https://www.frontiersin.org/journals/psychology/articles/10.3389/fpsyg.2020.01699/full
  3. Zhong, X., Ang, L. H., & Sharmini, S. (2023). Systematic Literature Review of Conversational Code-Switching in Multilingual Society From a Sociolinguistic Perspective. Theory and Practice in Language Studies, 13(2), 318-330. https://tpls.academypublication.com/index.php/tpls/article/view/5467
  4. Kaji, A., & Shah, M. (2023). Contextual Code Switching for Machine Translation using Language Models. arXiv preprint arXiv:2312.13179. https://arxiv.org/abs/2312.13179
  5. Deuchar M. Code-Switching in Linguistics: A Position Paper. Languages. 2020; 5(2):22. https://doi.org/10.3390/languages5020022

To Read the Complete Chapter See Here

Leave a Reply